comment 0

Macabre origins of everyday phrases

“Saved by the bell”

buriedalive
Comes from a fear of being buried alive.

A string was tied to the deceased’s wrist and passed through the coffin lid, up through the ground and tied to a bell.

Safety Coffin

 

Someone would have to sit out in the graveyard all night and listen in case the corpse was not really dead and was ringing the bell.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s